12월 222008
 
최근 중국에 유학다녀오신 모님께서 선물을 하나 주셨습니다. 이 선물이 실로 최근 이런저런 상념으로 번잡하던 제게 너무나 큰 감격을 안겨줬는지라 포스팅을 아니 할 수 없기에 이렇게 올려봅니다.



중국이라는 키워드와 이 포스팅의 카테고리와 평소의 제 성향을 아시는 분이라면 어느 정도는 짐작하셨을 겁니다. 예 바로 김용 대종사님의 협객행 원서입니다. 멋진 연하장과 함께 보내주셨습니다만 제 비루한 센스로는 여기에 어떻게 보답을 해야할지도 감이 안 잡힙니다 ㅠㅠ


중국어판은 역시 표의문자 특성상 권수 자체는 적게 나오는지 단 두 권에 뒷권에는 대종사님의 마지막 단편인 월녀검과 1970년 무렵 대종사님이 명보에 기고하셨던 위 사진의 삼십삼검객도가 실려있습니다.

삼십삼검객도란 오늘날 중국의 무협이라는 장르의 근간이 된 중국의 각종 민간설화 속에 등장하는 33명의 협객이나 기인에 대한 이야기를 그림과 함께 실은 글입니다. 짧은 중국어실력이라 자세히 알아보긴 힘들지만 대충 한자로 때려맞춰가면서 조금씩 볼 생각입니다.

아무튼 너무나 고마운 선물에 감격을 금치 못하겠습니다. 이 자리를 빌어 다시금 감사드립니다.

그리고 덤으로 올려보는 제가 가지고있는 중국어/일어판 김용소설들입니다. 이것들도 틈틈이 마저 모아보고싶습니다. 적어도 한 중 일 영 4개국 버전 풀컬렉션은 달성하고싶군요(..) 참고로 설산비호는 예전에 J군에게 선물받았던 물건입니다. 이 자리를 빌어 역시 감사를 표하는 바입니다.



8월 212007
 
김용소설은 당연 실릴 가치가 있다고 본다. 다만 저 동네에서도 장르문학에 대한 편견은 엄연히 존재하는 모양.

원문 : http://news.naver.com/news/read.php?mode=LSD&office_id=038&article_id=0000395062&section_id=104&menu_id=104

한국일보 | 기사입력 2007-08-19 18:21  
  

루신 작품 등 고전문학의 정수 배제 논란

“중국 현대 무협소설의 최고봉인 진용(金庸)의 설산비호(雪山飛狐)가 중국 근대문학의 정수로 평가받아 온 루신(魯迅)의 아큐정전(阿Q正傳)을 대체했다.”

중국 언론은 17일 “내달부터 베이징(北京) 일대 고교에서 사용될 베이징출판사 어문(국어) 교과서에 진용의 설산비호가 새로 수록됐다”고 전하며 이같은 선정적인 제목을 달았다.

언론보도에 따르면 설산비호 이외에 한국에서 잘 알려진 현대 작가 위화(余華)의 허삼관매혈기(許三觀賣血記), 아청(阿城)의 장기왕(棋王) 등 현대문학 문학 작품들이 새로 수록됐다. 대신 아큐정전, 육조(六朝)시대의 서사시 공작동남비(孔雀東南飛), 소순(蘇洵)의 육국론(六國論) 등 근대, 고전 문학의 정수들은 대거 빠졌다.

설산비호는 진용 소설의 진수로 꼽히는 짧은 소설로, 보물을 찾기 위한 4가지 단서를 추적하는 무협인들의 투쟁을 그린 내용이고, 허삼관매혈기는 한 가장이 세 아들을 키우기 위해 자신의 피를 판다는 감동적인 줄거리로 모두 베스트셀러이다.

새 교과서에는 베이징 사범대 천윈창(岑運强) 교수의 ‘신선한 인터넷 언어’도 포함돼 현실 언어 생활에 중점을 둔 모습도 보였다.

중국 언론들은 “설교성 문학작품을 줄이고, 대신 현대문학의 진수들을 삽입했다”고 평했다. 새 교과서를 만드는 데 참여한 쉐촨둥(薛川東) 편집위원은 “진용의 작품은 뛰어난 문학성을 갖고 있어 독자들을 황홀한 경지로 이끈다”며 “실험적으로 이번에 편입한 다음 파급효과를 점검해볼 생각”이라고 말했다.

베이징대 중문과 궁칭둥(孔慶東) 교수는 “과거 고전문학이 주류를 이룬 상황과 비교하면 이번 교과서는 가위 전위적”이라고 말했다.

하지만 홍콩에서 활동하면서 무협소설만을 써온 진용이 루신을 대체했다는 데에 곱지 않은 시선도 많다.

이런 비판적인 시각이 논란으로 번질 기미를 보이자 쉐촨둥 편집위원은 18일 인터뷰를 자청, “설산비호는 학생용 교과서에 실리지 않고 교사용 지침 교재에 실려있다”며 루신의 작품수는 결코 줄지 않았다고 강조했다. 그는 “교과서 편집 방향은 다원화”라며 “살아있는 언어들을 보다 많이 수록해 학생들이 이를 접할 수 있도록 했다”고 해명했다.

현재 인터넷에서 “사회 변화에 발맞춘 당연한 교과서 개편”이라는 의견의 글도 적지 않다. 어문학자 푸궈용(傅國涌)은 “그간 어문 교과서는 고전문학 일색으로 매우 단조로웠다”고 말했다. 가장 보수적인 국어 교과서에 부는 현대화 바람은 중국 현대화의 마지막 장(章)일 것 같다.  
7월 022007
 
쓸데없는 잡설이니 뭔뜻인지 모르는 분들은 그냥 넘어가시길(..)여교사 – 소용녀(신조협려)
천연보케 – 소용녀(신조협려), 왕어언(천룡팔부), 향향공주(서검은구록), 아청(월녀검)
여동생 – 목완청(천룡팔부), 악영산(소오강호), 목검병(녹정기), 곽양(신조협려), 종영(천룡팔부)
누님 – 방이(녹정기), 남봉황(소오강호)
메이드 – 쌍아(녹정기), 소소(의천도룡기)
츤데레 – 조민(의천도룡기), 원자의(비호외전), 임영영(소오강호), 은소소(의천도룡기), 은주(의천도룡기)
로리콘 – 소소(의천도룡기), 묘약란(설산비호), 아주(천룡팔부)
유부녀 – 소전(녹정기), 낙빙(서검은구록), 황용(사조영웅전), 척방(연성결)
여의사 – 정영소(비호외전)
시스터 – 원자의(비호외전) <– 종교는 다르지만 일단(…)
유아체형 – 정영소(비호외전), 천산동모(천룡팔부)
금발 – 소피아공주(녹정기)
마조 – 건녕공주(녹정기)
도짓코 – 육무쌍(신조협려), 곡령풍의 딸(사조영웅전, 신조협려)
치유계 – 정영(신조협려), 수생(연성결)
신비계 – 황삼미녀(의천도룡기), 몽고(천룡팔부), 이추수(천룡팔부)
병약 – 아수(협객행), 서시(월녀검), 단아주(천룡팔부)
쿨&니힐 – 조민(의천도룡기), 원자의(비호외전), 은소소(의천도룡기)
ミーハー – 아가(녹정기)
오텐바 – 화쟁공주(사조영웅전), 정요가(사조영웅전), 악영산(소오강호), 종영(천룡팔부), 건녕공주(녹정기)
천재소녀 – 황용(사조영웅전)
츳코미녀 – 황용(사조영웅전), 조민(의천도룡기), 단아자(천룡팔부)
악녀 – 이막수(신조협려), 하척수(벽혈검), 정당(협객행), 주지약(의천도룡기)
소꿉친구 – 척방(연성결), 악영산(소오강호), 화쟁공주(사조영웅전), 은주(의천도룡기), 주지약(의천도룡기),
오죠사마 – 왕어언(천룡팔부), 정영(신조협려),
죠오사마 – 조민(의천도룡기), 이막수(신조협려)
얀데레 – 단아자(천룡팔부), 강민(천룡팔부)

..뭘 어떻게 생각해봐도 곽부에는 모에포인트를 찾을 수가 없음. 현실에 가까운 여자란 무섭다(..) 어쨌든 50~70년대에 나온 김용소설에는 이미 수인계를 제외한 거의 모든 속성이 다 있다는 점에서 과연 대종사님이라고 감탄할 수밖에 없음. 다른 생각 있으신 분들 태클환영.

여담이지만 다른 장르였으면 싸우는 미소녀 카테고리도 넣었을 테지만 이 세계는 다들 잘 싸우니 따로 빼기가 애매.

8월 172006
 
필자는 무협소설을 대부분 소설처럼 인성(人性)을 쓰기 위해서 쓴다. <소오강호>를 쓰는 그 몇 해 동안에 중국은 문화대혁명의 권력쟁탈전이 한참 백열전에 처한 상태였다. 집권파와 모반파들이 권력을 쟁탈하기 위해 극단적인 방법을 안 쓰는 게 없어 인성의 추잡함이 집중적으로 드러났다. 필자는 날마다 <<명보(明報)>>에 평론을 써주고 있던 참에 정치의 더러운 소행에 대한 강한 반감이 자연히 매일 써내는 무협소설에 반영되었다. 이 소설은 결코 의도적으로 문혁을 은근히 비판한 게 아니라 책 중 일부 인물들을 통해 중국 삼천여 년 이래로 정치 생활 중의 일부 보편적 현상을 그려내려고 한 것이다. 은근히 비판하는 소설들을 결코 큰 의미를 가진 것이 못 되고 정치 상황도 곧바로 바뀌지는 않는다. 단지 인성을 묘사해야 비교적 오랜 가치가 있는 것이다. 모든 것을 무릅쓰는 권력 쟁탈은 고금 중의 정치 생활이 가지는 기본 상황이며, 과거 수천 년 이렇게 왔으며 앞으로 몇 천년도 여전히 이렇게 될 것이다. 임아행, 동방불패, 악불군, 좌랭선 등은 무림고수보다는 정치인물로 구상하였다. 임평지, 향문천, 방증대사, 충허도인, 정한사태, 막대선생, 여창해 등의 인물도 정치인물이다. 이러한 가지각색의 인물들이 왕조마다 있으며 다른 나라에도 마찬가지일 것이다.

김용이 쓴 소오강호 후기의 일부이다. 소오강호를 읽어보면 알 수 있지만 이 작품은 무협소설의 형태를 취한 한 편의 정치풍자소설이다. 최근 경질된 유진룡 전 문광부 차관이 썼다는 이임사에서 저 소오강호에 대한 언급을 해서 화제가 되고 있다. 옛날에 소오강호가 한참 인기리에 연재될 당시 동남아 어딘가의 의회에서 한 의원이 자신의 정적(政敵)을 좌냉선(야심가)에 비유하며 공격하자 그 상대가 그럼 당신은 악불군(위군자)이라면서 맞받아쳤다는 이야기도 있다. 그만큼 소오강호에 나오는 캐릭터들은 다양한 유형의 정치적인 모습을 보여주고 있고 그 양상은 어느 나라의 어느 정치판에 갖다 대봐도 어느 정도 들어맞으니 이 또한 김용 대종사님의 세상사에 대한 깊은 통찰력을 보여주는 부분이라 할 수 있겠다.

개인적으로 유 전 차관이 어떤 인물인지에 대해 아는 바 없고 그가 스스로 자신이 경질된 이유라고 밝힌 청와대 인사청탁 거부가 정말 있던 사건인지도 확실하지는 않다. 비록 ‘심심풀이’정도의 의미밖에 부여하지 않았다는 점이 걸리지만 그래도 정치판에 소오강호를 비유할 줄 아는 센스를 지녔다는 점만으로 어느 정도 저 사람에 대한 지지도가 반 푼정도 생긴 건 사실이다.

덧. 유 전 차관이 썼다는 이메일 전문
◆유진룡 전 차관이 남긴 이메일

정든 문화부를 떠나며….
드디어 정든 문화부를 떠나게 되었습니다.

처음 우리 부에 들어와 어리둥절하며 일하던 기억이 엊그제 같은데, 벌써 이십 년이 훨씬 넘은 세월이 흘렀다는 사실이 믿어지지 않습니다. 이제는 떠날 때가 되었다는 생각을 하고 있었지만, 막상 그때가 닥치니 조금은 아쉽군요.

하지만 우리 부 가족 한 분 한 분에 대한 저의 믿음이 크기에 큰 걱정 없이 현직을 떠날 수 있게 되었습니다.

그동안 우리 부가 훌륭한 지도자들과 열의를 가진 직원들이 힘을 모아 많은 발전을 할 수 있었던 것에 저는 대단한 자부심을 느낍니다.

앞으로도 우리 부가 그동안 쌓은 역량과 화합을 바탕으로 더욱더 많은 국민의 신뢰와 사랑을 받는 공공의 일꾼으로 우뚝 설 수 있을 것이라는 믿음을 가지고 있기에 떠나는 발걸음이 무척 가볍습니다.

30년 가까운 공직생활을 마치고 나가는 저 자신의 마음은 지금 한편으로 많이 후련합니다. 이제 제가 하고 싶던 새로운 일들을 할 수 있을 것이라는 기대에 마음이 설레기도 합니다. 더욱이 그동안 저의 마음고생이 심했기에 그렇습니다.

앞으로도 저는 문화부의 발전을 위해서, 그리고 진정한 국가 발전을 위해 열심히 노력하겠습니다.

드리고 싶은 말들은 많지만, 조용히 떠나는 것이 모두에게 도움이 될지 모른다는 생각에 참고 가려 합니다.

농담이지만, 오래전 심심풀이로 읽었던 대중 무협소설의 제목이 머릿속에 떠오르는군요. 제목이 ‘소오강호(笑傲江湖)’였던가 싶네요.
참, 재미있는 세상이라는 생각을 하게 되는군요.

그동안 저를 믿고 아껴주시며 함께 많은 일들을 기꺼이 그리고 신나게 해 주셨던 선배, 동료, 후배 여러분께 진심으로 감사 드립니다.

유진룡 올림